I går fick jag plötsligt som jag sa ”en tupp i halsen” - när jag skulle kommentera något till en väninna.
Vi skrattade till åt mitt uttryck och började fundera lite på detta uttrycks ursprung.
Kanske någon som har funderingar eller mer kunskaper om detta?
Det har funnits sedan sent 1800-tal, och är nog en skämtsam användning av ordet tupp. Kollar man i ordboken står det att tupp kan betyda tillfällig röstförlust, så det verkar som att man kan likna sina egna röstproblem med tuppar eftersom de låter som de gör.
Tuppjuck är ett tillfällig andningsstopp skämtsamt formulerat.
Exakt, det här är vår ordboksdefinition: (vardagligt ord) få tuppjuck nästan svimma (av upphetsning), få dåndimpen, tuppa av
Ja tuppjuck är ju ett annat uttryck - eller ord - där tuppen förekommer - i detta exempel för att beskriva ett epileptiskt anfall.
Enligt vad tex jag har hört och även lärt mig - efter intag av en högre mängd alkohol än vad den personens kropp ”klarade av”.
Rätt så, Anna. För mycket “Ko-ko” orsakar också tuppjuck. Eller som den gamle kamreren sa: “Jag känner till min glädje att ruset nalkas”.
Är “Ko-ko” en synonym till alkohol?
Så uppfattade inte jag detta uttryck - istället att den gamle är så upphetsad av att, fortfarande, kunna ”göka” med ett sk gott resultat.
Ja, ko-ko är synonymt med alkohol.
Jag skulle uppfatta det som att en som är ko-ko är tokig. Hur blir det synonymt med alkoholpåverkan annat än att man i inte då beter sig normalt?