En sms-god fortsättningshälsning avslutades med uttrycket; Vad har du gjort då? Efter en beskrivning av egna aktiviteter och planer.
Har mottagit detta uttryck även tidigare - undrar över det här med att lägga till ordet ”då” - skulle gärna höra andras funderingar. Kanske är som en ”utfyllnad” i ett vardagsspråk…
Ett utfyllnadsord. Ungefär som i vad nu då? och än sen då! betyder det inte något men kan ge lite emfas i uttrycket. I text är det vanligt att sätta komma före: Vad tyckte du, då?. Nackdelen med det är ju att det gör läsningen hackig. Men om man inte sätter ut ett komma kan betydelsen ibland ändras: Vad tyckte du då? (då = vid det tillfället).
När man översätter dialog kan fraser med “då” vara ett sätt att ge en känsla av svenskt talspråk. Ofta går det ju inte att göra någon direkt översättning av talspråk.
Ordet är alls inget utfyllnads eller extraord. I talspråket kan man utifrån satsmelodin förstå vad den frågande menar, men skrivet skulle frågan väldigt lätt tolkas som “ett påhopp” = vad har har hänt /vad har du nu ställt till med. Med “då” tillagt blir frågan mkt mer allmän. Denna typ av frågeställningar är inte oviktiga och får ofta oväntade följder när man konverserar via mail o sms, som ofta misstolkas och ställer till oro och förtret och även ovänskap. Tyvärr finns det hur mkt som helst av dessa missförstånd.