Engelskans Soak
är användbart, men saknar en motsvarighet på svenska.
Man kan förvisso säga genomdränka på svenska, men det är ju ett ovanligt ord som för mig också känns lite krystat. Man säger inte gärna ‘jag ska genomdränka disken’. Man säger ‘jag ska lägga den i vatten’, vilket skulle vara motsvarigheten till soak.
Jag tror att användningen av “dem” är samma ‘sorts grej’ som ordet typ. Dagfjäril! Men visst är det tråkigt.
Vi går mot enklare språk. Mera engelska, förkortningar, speciellt i text. Iofs ser jag här o där i mail. Samt även “ha det” som avslutning i tal i stället för “ha det bra”.